Download Balkan syntax and semantics by Olga Miseska Tomic PDF
By Olga Miseska Tomic
The booklet bargains with a few syntactic and semantic points of the shared Balkan Sprachbund houses. In a finished introductory bankruptcy, Tomić bargains an summary of the Balkan Sprachbund houses. Sobolev, showing the areal distribution of sixty five houses, argues for dialect cartography. Friedman, at the instance of the evidentials, argues for typologically trained areal clarification of the Balkan houses. the opposite contributions learn particular phenomena: polidefinite DPs in Greek and Aromanian (Campos and Stavrou), Balkan buildings during which datives mix with impersonal clitics or non-active morphology (Rivero), Balkan optatives (Ammann and Auwera), crucial strength within the Balkan languages (Isac and Jakab), clitic placement in Greek imperatives (Bošković), centred elements in Romanian and Bulgarian (Hill), artificial and analytic tenses in Romanian (D'Hulst, Coene and Avram), "purpose-like" amendment in a few Balkan languages (Bužarovska), Balkan modal existential “wh”-constructions (Grosu), baby and grownup options in analyzing empty matters in Serbian/Croatian (Stojanović and Marelj), conditional sentences in Judeo-Spanish (Montoliu and Auwera).
Read or Download Balkan syntax and semantics PDF
Best linguistics books
This sensible sequence incorporates a variety of expert titles which support scholars converse extra successfully. each one ebook includes over 60 assessments and over 500 keywords and expressions. they're excellent for sophistication use or self-study.
- Bilingual Children's Language and Literacy Development: New Zealand Case Studies (Child Language and Child Development, 4)
- The Politics of English as a World Language: New Horizons in Postcolonial Cultural Studies (Cross/Cultures 65) [Paperback] [July 2003] (Author) Christian Mair
- What to Talk About
- How to Succeed as a Freelance Translator
- Asymmetric Events (Converging Evidence in Language and Communication Research (Celcr))
- Sociolinguistics: An International Handbook of the Science of Language and Society (2nd ed.), Vol. 1 Soziolinguistik: Ein Internationales Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft (2. Aufl.), Teilband 1 (Handbücher zur Sprach- und Kommunik
Additional resources for Balkan syntax and semantics
Dative Disclosure cannot apply in anticausatives, since they lack the appropriate suppressed argument. Possessive pronominal clitics In all the Balkan languages, possessive relationships can be expressed in the DP, as well as in the CP – in both cases through the same morphological device, genitive pronominal clitics in Modern Greek, and dative pronominal clitics elsewhere. In Bulgarian, both possessive clitics in the DP and possessively interpreted dative clausal clitics are widely used and can refer to either animate or inanimate nouns.
Man isi ma(n) jekh kher. ’ (lit. Impersonal pronominal clitics The dative and accusative personal clitics have corresponding impersonal/reflexive forms which are used for anaphoric reference, in impersonal clauses and as passive and middle markers. In Balkan Slavic, these pronominal clitics are used for anaphoric reference whenever co-referential with the subject. 26 (1659-1711) Olga Mišeska Tomi´c (42) a1 Ti se mieš. a2 Ti se umivaš. ’ b1 Petko se mie. umiva. ’ c1 Petko go mie. c2 Petko ga umiva.
Human direct objects are clitic-doubled even when not topicalized or specific:39 (38) a. L-am v˘azut pe un profesor. 25 (1591-1659) The Balkan Sprachbund properties Non-human direct objects are clitic-doubled only when topicalized. Thus, we have the following contrast: (39) a. Filmul a˘ sta l-am v˘azut. ’ b. Am mâncat pe¸stele. ’ Ro Ro Clitic-doubling of Romanian indirect objects is typically subject to specificity. Examples: (40) a. dat unei fete. ’ b. sg capac. ’ Ro Ro In Arli Balkan Romani clitic-doubling, as a rule, occurs only with emphasized pronouns and with quirky accusative subjects in sentences in which V is instantiated by the impersonal verb isi ‘be’ or its negative counterpart na(n)e ‘not be’:40 (41) a.